Prevod od "jde že" do Srpski


Kako koristiti "jde že" u rečenicama:

O to tady jde, že ano?
O tome se radi, zar ne?
O co vlastně jde, že nikdy nevíš, kdo to vlastně je.
Naravouèenije je: nikada neæeš znati ko su.
Ty vůbec netušíš o co tu jde, že ne?
~ Ne razumiješ što se dogaða?
O co vlastně McManusovi jde, že dal dohromady právě nás dva?
Šta je, do djavola, MekManus mislio uopšte, kad je stavio mene i tebe ovde zajedno?
To je jediné o co ti jde, že?
To je sve što je važno, zar ne?
Víte, o co tady jde, že?
Vi momci baš znate šta kupujete, zar ne?
Řekla mi, že po ní někdo jde, že na ní zaútočil a já...
Rekla mi je da ju je neko napao...
Ale nevíš jistě, o co jim jde, že ne?
Ali nisi siguran kakve su im namjere, zar ne?
Vždyť vlastně ani neřekla, kam jde, že?
Ona u stvari nije toèno rekla kamo ide, je li?
A o to tu jde, že?
Pa, u tome i jest smisao, zar ne?
Ty opravdu nevíš, o co Laně jde, že ne?
Stvarno ne znaš za cime Lana traga, zar ne?
Tak o co jde, že to nemůže počkat do zítra, co?
I zašto ovo ne može saèekati do sutra?
Víš doufám, o co tu jde, že ano?
Znaš zbog èega je ovo, zar ne?
Prostě se opíjím tak, abych sama sebe přesvědčila, že o nic nejde, jenže když zabiješ chlapa, tak o něco jde, že?
Mislim, popijem dovoljno da sebi kažem da nije važno, ali ubiti èoveka... to je važno, zar ne?
Nebudu říkat který, ale asi už víte o koho jde, že?
Neæu ti reæi koji, ali verovatno i sam znaš, zar ne?
Skoro jsem tě dneska nepoznal. Ale o to tu jde, že jo?
Skoro te nisam prepoznao danas, ali u tome je cela stvar, zar ne?
O co tam jde, že to nemáme vidět?
Što se to dešava, a što mi ne bi trebali vidjeti?
Říká mi, že mám vydržet,... že mi to jde,... že si časem na všechno zvyknu.
Prièa mi da se držim, da mi dobro ide, da æu se vremenom priviknuti.
Pokud ji už nadále Monsieur Weyman Lady Stubbsové nevšímá, tak o co jde, že ji stále tak podezíráte?
Vejman više nije progonio ledi Stabs, zašto ste tako sumnjičavi u vezi nje?
Všichni víte, o co jde, že?
Svi znate šta je ovde, zar ne?
O to tu jde, že ano?
U tome je poenta, zar ne?
Ani nevíš, o co v něm jde, že?
Čak ni ne znaš šta to znači
Co když tě uvidí jít k němu domů, o což ti asi jde, že?
Šta ako primete da poseæuješ njegov dom?
Oba víme, o co tady jde, že ano, cukříku?
Обоје знамо зашто је све ово, зар не, медена?
Tvůj otec po nás jde, že?
Tvoj tata dolazi, je li tako?
O to tady jde, že jo?
O tome se radi, je l' tako?
Říkají, že jde, že jde o spiknutí, žes možna najal někoho, aby, aby...
Pominju zaveru, kao da si platio nekom da...
Ty nemáš ani zasraný tušení, o co tady jde, že jo?
Nemaš pojma šta se ovde dogaða, zar ne?
Přesně víš, o co tady jde, že ano?
Napravljena si od dobre robe, zar ne?
Přišla jsi sem, aniž bys věděla, o co jde, že?
Došla si ovde ne znajuæi zbog èega?
Jen takto si můžeme být jistí, tak jistí, jak to jen jde, že vyhrajeme.
Ovo je jedini siguran naèin, koliko to može biti, da æemo da pobedimo.
Všimne si toho, ale o to ti možná jde, že?
Ona æe opaziti. Ali, možda si to i hteo, a?
Víš, o co tady jde, že jo?
Znaš o èemu je ovde reè, zar ne?
Chápete, o co tady jde, že?
Znate što se ovde dogaða, zar ne?
1.4298269748688s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?